Skip to content

Ekstasis Editions and La Petite Marche present a triple launch and reading, featuring Antonio D’Alfonso: Found in Translation

February 13

7:30 PM

La marche à côté, 5043, rue St-Denis

(corner St-Joseph) Montreal, PQ

Found in Translation is a unique and exciting look at the process of translation, where poems from seventeen poets from Quebec are each translated by five different translators.

Poets: Michel Beaulieu, Claude Beausoleil, Paul Bélanger, François Charron, Carole David, Jean-Marc Desgent, Kim Doré, Patrick Lafontaine, Tania Langlais, René Lapierre , Corinne Larochelle, Bernard Pozier, Dominique Robert, Danielle Roger, André Roy, Élise Turcotte, Denis Vanier

Translators: Antonio D’Alfonso, Kate Cunningham, Oisín Curran, Anna McDonald, Carmen Ruschiensky

Other readings include:

Silence is a Healing Cave, the first book of poems in English by the Quebec poet and novelist Yolande Villemaire. Yolande Villemaire is one of Quebec’s most prolific writers, proficient in both poetry and prose. She has published more than twenty-five books, four of which are available in English translation from Ekstasis Editions:  Midnight Tides of Amsterdam, Poets & Centaurs, India, India and Little Red Berries. Yolande Villemaire lives in Montreal and is the director of TOTEMPOÉSIE.

An actor, playwright and translator, Robert Lalonde is one of Quebec’s leading novelists. Seven Lakes Further North was a finalist for the Governor General’s Award for French fiction. The Last Indian Summer is his latest novel to be published in English by translator Jean-Paul Murry. A writer, translator, researcher and communications specialist, Jean-Paul Murray has translated ten books. Mr. Murray was managing editor of Cité libre, a magazine founded by Pierre Trudeau.

Posted in Events, Launches, Poetry.